DE WERELD NU

Media: kruip en gluip

Bedreigingen, eenheid van prijs, een land van deugers, Academisch tuig, Stalinisme, Duitsland, Applestore overval, Olympische Spelen, Rechters, wereldregering, Oekraïne, Therapeutenangst, Qatar, Cultuur en politiek, Onveilig, basis, Politiek, Zwart, Overlast, Vrouwen en kinderen

Zoals altijd als het moeilijk wordt, denken de media dat het helpt als we ergens een nieuw etiketje op plakken. Dat maakt het anders, of minder erg. Maar het leidt in ieder geval de aandacht af van hoe men er voorheen mee omging. Ongeveer als in: ISIL is niet goed, maar Daesh is evil, dat moet vernietigd worden.

Het doet me altijd weer denken aan die prachtige titel van Hermine de Graaf: Een kaart, niet het gebied.

De verslaggeving bij de BBC is al zó gewend om het te hebben over “the so-called islamic State”, dat het voor hen zo ongeveer één woord is geworden, in plaats van een zinnetje. Men rammelt het er sneller uit dan het rustig uitspreken van IS zou kosten. Dat viel me gisteren in ieder geval sterk op bij de verslaggeving die men deed vanuit Parijs. Maar het is al maanden usance.

Dat semantiek belangrijk is, kun je moeilijk ontkennen. Woorden zijn macht, het gebruik van woorden door daar op getrainde mensen is een manier van macht uitoefenen. Dat zijn ze zich bij de media maar al te zeer bewust. Zo zijn we sinds begin jaren zeventig met regelmaat getracteerd op een veranderende term voor het begrip werkster (Deed teveel denken aan arbeider). Via schoonmaakster (associeerde men nog steeds te veel als werk), en huishoudelijke hulp (vond men ondergeschikt klinken) kwamen we uiteindelijk uit bij het begrip interieurverzorgster. De meeste werksters hadden de grootste moeite dat woord te spellen, maar het was in ieder geval verlost van alle denigrerende boventonen. Vond men.

Dat niet de termen, maar de associaties het probleem vormden, wenste men zich niet te realiseren. Want ook een verandering in de terminologie is bijzonder kenmerkend voor een bepaalde manier van denken. Al deze pogingen om een zekere mate van gelijkheid – of in ieder geval een minder grote afstand – te suggereren, signaleren eerst en vooral de diepere gedachten van wie deze veranderingen belangrijk vonden. De Sacha de Boer-types (haar twitteraccount suggereert dat ik ergens iets heb gemist – haar naam zei me tot vanmorgen hoegenaamd niets) van deze wereld schamen zich voor een bepaalde manier van denken, hoe logisch en correct die ook is. Want niet de titel, maar hoe je met mensen omgaat op wie die titel van toepassing is, is waar het om gaat. Zoals Jaap vanmorgen al constateerde: het is een maskerade.

De definitieve omslag in de berichtgeving over IS is duidelijk aanstaande, en nu moet het worden losgekoppeld van de islam, want de binding wordt pijnlijk. Dat het pas nu pijnlijk wordt, zegt ook een heleboel. Net zo goed als pijnlijk is dat de naam zo goed omschreef wat de groep IS eigenlijk is, is het gebruik ervan een signaal van het denken – of gebrek daaraan – bij de media.

Vanmorgen verwees die Sacha de Boer dus naar een artikel in de Boston Globe, waarin wordt bepleit voortaan de naam Daesh te gebruiken voor IS. Een idee dat de Amerikaanse media maar wat graag zullen overnemen, want het woord islam doet die arme president Obama zo’n pijn om te horen in verband met terreur. Niet voor niets wordt de Boston Globe uitgegeven in de meest linkse stad en staat (Massachusets) van de USA – New York en Californië niet uitgezonderd. En ook Frankrijk gaat voortaan Daesh gebruiken. Daesh is een Arabisch acroniem voor ad-Dawlah al-Islāmiyah fī ‘l-ʿIrāq wa-sh-Shām. Wat betekent dat? Dat betekent: Islamitische Staat.

Ergo: wat is dit? Laten we het mediaduiding noemen. Afleiden van de essentie van wat iets is, wordt door de politiek-correcte media als een belangrijke taak gezien om de bevolking iets duidelijk te maken. Walgelijk? Dat vinden ze een kwestie van perspectief.

4 reacties

  1. Merlot Vine schreef:

    En ze blijven maar suggereren dat IS “Daesh” héél naar vindt om te horen.
    En dat we het daarom juist lekker moeten gebruiken.
    Zoals je zegt, totale onzin, want het betekent gewoon islamitische staat.

    Dan is dus de vraag: waarom plots deze vurige wens van politiek correcte kolossen als Kerry, Hollande, Cameron en Rutte om het woord om te vormen?
    Zoals je al als voorbeeld gaf met die werkster: er is iets wat ze in het oude woord niet welgevallig is.
    Zie ook het woord “allochtoon”. Oorspronkelijk een woord uit de geologie voor elementen in een aardlaag, die van elders werden aangevoerd.
    Wat moest dat wegdrukken?
    Het woord “buitenlander” en “gastarbeider” – beiden woorden die suggereerden dat deze mensen géén Nederlanders waren maar gasten, en dus ooit terug zouden gaan.
    Degenen die het woord veranderen wisten al lang dat dat niet zou gaan gebeuren, en zochten naar wegen om het dee aurtochtonen bevolking door de strot de drukken.
    En daar was oa opeens het lekker nietszeggende woord “allochtoon”!

    Waarom dus Daesh ipv van IS?
    Het antwoord ligt in de uitspraak.
    Daesh wordt uigesproken aal Daasj.
    Maar IS wordt uitgesproken als IE ES, of nog erger in de ogen van de politiek correcten tirannen van deze wereld. IS-LA-MI-TI-SCHE Staat.
    Iedere dag maar weer.
    Islamitische staat.
    Islamitische staat.
    Islamitische staat.
    Is-la-mi-ti-sche staat.
    Iedere keer maar weer dat woord islamitisch, gekoppeld aan barbarij, geweld, haat en wreedheid.
    Dat is de heersende machten van Europa onwelgevallig.
    Want de boodschap hoort te zijn: wij zijn niet in oorlog met de islam.
    Moslims zijn heel lief.
    En als ze dat niet zijn is dat UW schuld met uw racisme.

    Dat de islam zich door IS uit als smerige, wrede beulen, dat speelt de vele opkomende islamkritische partijen, onstaan doordat de heersende machten de bevolking al 50 jaar de islam tegen hun zin door hun strot aan het douwen zijn, in de kaart.
    Dat woord islam moet er dus uit, aldus de politiek correcten.
    Weg ermee!
    We nemen Daasj.
    Dat betekent wel hetzelfde, maar het klinkt zo lekker nikszeggend.
    Zoals interieurverzorgster.
    Of allochtoon.
    Of Hagenaar.
    Of Roetpiet.
    Mooimaakwoorden.

    IS, eh… Daasj is héél blij met de politiek correcte bendes die Europa beheersen, manipuleren en onderdrukken.
    Maar ik doe er NIET aan mee.
    ISLAMITISCHE Staat!
    ISLAMITISCHE Staat!
    Alles wat IS doet wordt door hun schriftgeleerden gecheckt op koran-compatibilty en hadith-deugdelijkheid.
    ISLAMITISCHE Staat is daarmee 100% islamitisch, en 0% Staat.
    We zijn wél in oorlog met de islam, want de islam is nou eenmaal niet alléén religie.

    Daasj mehoela.
    Doe niet mee aan de verzwijgcultuur van de politiek correcten, de grootste pest van Europa.

    Oh ja, over politiek correctheid: alle politiek correcte standpunten zijn heel toevallig links van signatuur.
    Daarmee is “politiek correct” zélf een mooimaakwoord dat de waarheid moet verbergen.
    Namelijk: politiek correcteheid is ordinaire socialistische gedachtendwang, zoals we dat al 150 jaar van deze ideoelogie kennen.
    Ze schrijven u voor wat u hoort te dneken en te zeggen.
    En ze dreigen u met sociale uitsluiting (“tokkie, domrechts, racist”) of zelf het verlies van baan en hypotheek als u weigert.
    “Politieke correctheid” is dus niets anders dan de aloude, socialistische angst- en zwijgterreur.
    En alle disfunctionerende, van haat en afgunst druipende moslims en hun jengel-organisaties, waaronder dus IS (ISLAMITISCHE Staat), zijn daar héél blij mee.

  2. Merlot Vine schreef:

    En sorry voor de lawine aan tikfouten. 😉
    I am teh typo qeuun.

  3. D. G. Neree schreef:

    eerst was het Al Qaida, maar daar wordt dus mee samengewerkt, want ISI… pardon Daesh is veel erger, wat Al Qaida meteen gematigd maakt. En als we het voortaan Daesh noemen, dan wordt het niet meer gelinkt aan die gruwelijke video’s en kunnen we er misschien mee onderhandelen. Dat is denk ik het plan.

  4. Hannibal schreef:

    @D.G.Neree Dat zou zo maar kunnen ook. Misschien geen hoofdplan, maar het zit wel in het spel ingebakken.